More Stupid Facts - also dunno if these are old or not
Marketing Mistakes
1. The Dairy Association's huge success with the campaign "Got
Milk?" prompted them to expand advertising to Mexico. It was soon
brought to their attention the Spanish translation read "Are you
lactating?"
2. Coors put its slogan, "Turn It Loose," into Spanish, where it was
read as "Suffer From Diarrhea."
3. Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux used the following in
an American campaign: "Nothing sucks like an Electrolux."
4. Clairol introduced the "Mist Stick," a curling iron, into Germany
only to find out that "mist" is slang for manure. Not too many
people had use for the "Manure Stick."
5. When Gerber started selling baby food in Africa, they used the
same packaging as in the US, with the smiling baby on the label.
Later they learned that in Africa, companies routinely put pictures
on the labels of what's inside, since many people can't read.
6. Colgate introduced a toothpaste in France called Cue, the name of
a notorious porno magazine.
7. An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the Spanish
market which promoted the Pope's visit. Instead of "I saw the Pope"
(el Papa), the shirts read "I Saw the Potato" (la papa).
8. Pepsi's "Come Alive With the Pepsi Generation" translated
into "Pepsi Brings Your Ancestors Back From the Grave" in Chinese.
9. The Coca-Cola name in China was first read as "Kekoukela",
meaning "Bite the wax tadpole" or "female horse stuffed with wax",
depending on the dialect. Coke then researched 40,000 characters to
find a phonetic equivalent "kokou kole", translating into "happiness
in the mouth."
Im amzing,im crazy the hood dun made me feel like my emotions are froze i stay G'd Up,its
tha things tha i dun seen and the shit ive been through that made my heart turn cold